1Rain Dial-RQuick Start Guide Indoor and Outdoor 6, 9, and 12-station ModelsIntroduction Thank you for purchasing the Rain Dial-R controller from
10Setting the Program Watering Day ScheduleWatering days can be scheduled for each Program using one of the following methods: Weekdays Schedules wat
11Note: The Manual Advance feature applies to all Automatic, Semi-automatic and Station Test watering operations for the selected Program.Note: To ter
12Contact InformationIf you encounter problems during setup and/or operation of the Rain Dial-R controller, please contact an authorized Irritrol prod
13© 2013 Irritrol www.irritrol.com Form Number 373-0799 Rev. ARain Dial-RGuía Rápida Modelos para interiores y exteriores de 6, 9 y 12 esta
14Tabla de contenidosCaracterísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Interfaz del módulo de control . . . . . . . 14Instalación de la pila . . .
15Instalación de la pilaLa instalación de la pila de 9V (a suministrar por el usuario) tiene dos funciones importantes: primero, permite completar la
16Componentes internos del controlador1. Compartimiento de la pila La tapa a presión ofrece un acceso fácil a la pila alcalina de 9V.2. Cable plano
17Instalación del controladorInstalación del armario del ControladorSeleccione un lugar protegido para la instalación del modelo para interiores del R
18Conexión a una toma de tierraNota: Para que los componentes de protección contra sobrecargas de su Rain Dial-R funcionen correctamente, el controlad
19Nota: Para hacer una prueba inmediata del sistema de control de riego Rain Dial-R, consulte “Prueba de funcionamiento de estaciones” en la página 20
2Table of ContentsFeatures 2Control Module Interface 2Battery Installation 3Internal Controller Components 4Controller Installation 5Insta
20Prueba de estacionesEjecutar una prueba de estaciónes para comprobar el funcionamiento de la válvula. El ciclo de prueba permite que todas las estac
21Ajuste del tiempo de riego de las válvulasCada estación puede tener asignado un tiempo de riego individual en cada programa. El tiempo de riego pued
22Ajuste del calendario de días de riegoPueden programarse días de riego para cada Programa, usando uno de los métodos siguientes: Días de la semana
23Nota: Para terminar las operaciones de riego, ponga el interruptor de Función momentáneamente en la posición OFF or Stop.Operación manual de estacio
24Información de contactoLas soluciones ofrecidas pueden ayudarle a resolver algunos de los problemas que pueden surgir durante la configuración y/o e
25© 2013 Irritrol www.irritrol.com Form Number 373-0799 Rev. ARain Dial-RDémarrage Rapide Guide Modèles intérieurs et extérieurs - 6, 9,
26Table des matièresCaractéristiques 26Éléments du programmateur 26L’installation de la pile 27Composants internes 28Installation du progra
27L’installation de la pileInstallez une pile 9V pour deux raisons :1. Programmer le programmateur de n’import quel endroit.2. Maintenir heure et da
28Composants internes du programmateur1 - Compartiment de la pile Le couvercle à enclenchement permet l’accès facile à la pile alcaline de 9 V.2 - Câb
29Installation du programmateurInstallation du boîtier du programmateurChoisissez un emplacement abrité pour le modèle Rain Dial-R intérieur, comme un
3Battery InstallationInstall a 9V battery for two reasons:1. Program the controller from any location.2. Maintain controller time and date during p
30Connexion d’un dispositif de mise à la terreRemarque : Pour assurer le fonctionnement correct des composants de protection contre les surtensions in
31Connexion de l’alimentation électrique - Modèles extérieursATTENTION: Tous les composants électriques et toutes les méthodes de connexion doivent êt
32Fonction d’essai de voies du programmateurExécuter un test de station pour vérifier le fonctionnement de la vanne. Le cycle de test permet à tous le
33Programmation de la durée de fonctionnement des vannesChaque voie peut être associée à un temps de fonctionnement individuel dans chaque programme.
34Programmation du calendrier des jours d’arrosageLes jours d’arrosage de chaque programme peuvent être programmés selon l’une des méthodes suivantes
35Remarque : La fonction d’avancement manuel s’applique à toutes les opérations d’arrosage automatiques, semi-automatiques et d’essai de voies du prog
36Contact InformationSi vous rencontrez des problèmes lors de l’installation et / ou le fonctionnement du Rain Dial-R programmateur, contactez un expe
4Internal Controller Components1 - Battery Compartment Snap-in cover provides easy access to 9V alkaline battery.2 - Control Module Ribbon CableQuick
5Controller InstallationInstalling the Controller CabinetSelect a sheltered location for the indoor model Rain Dial-R such as a garage or service room
6Connecting an Earth Ground DeviceNote: In order for the electrical surge components built into your Rain Dial-R to function properly, the controller
7Connecting the Power Source - Outdoor ModelsWarning: All electrical components and connection methods must comply with all applicable national and lo
8Controller Station Test FeatureRun a Station Test to check proper valve operation. The test cycle enables all valve stations to operate in sequence,
9Setting the Valve Run Time DurationEach valve station can have an individual run time assignment in each Program. Run time can be set for 1–59 minute
Commentaires sur ces manuels